Перевод "greenhouse gas emission" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение greenhouse gas emission (гринхаус гас имишен) :
ɡɹˈiːnhaʊs ɡˈas ɪmˈɪʃən

гринхаус гас имишен транскрипция – 31 результат перевода

They saw a business opportunity and leapt onto it, and one that would make them look green again.
When it came time for the 1200-plus page greenhouse gas emission and carbon legislation to be voted on
Republican Minority Leader John Boehner engaged in a rare House filibuster and read shocking section after shocking section from the legislation.
Они увидели возможность для бизнеса и ухватились на неё, тем более, что это позволило бы им выглядеть "зелеными".
Когда пришло время для голосования за законодательство о парниковых газах и выбросах, состоявшее из 1200 с лишним страниц, Спикер палаты представителей Нэнси Пелоси не позволила ни республиканцам, ни даже членам своей собственной партии посмотреть законопроект, до последней минуты перед голосованием.
Лидер республиканского меньшинства Джон Бонер прибег к тактике затягивания сессии, и читал шокирующие разделы из законодательства.
Скопировать
They saw a business opportunity and leapt onto it, and one that would make them look green again.
When it came time for the 1200-plus page greenhouse gas emission and carbon legislation to be voted on
Republican Minority Leader John Boehner engaged in a rare House filibuster and read shocking section after shocking section from the legislation.
Они увидели возможность для бизнеса и ухватились на неё, тем более, что это позволило бы им выглядеть "зелеными".
Когда пришло время для голосования за законодательство о парниковых газах и выбросах, состоявшее из 1200 с лишним страниц, Спикер палаты представителей Нэнси Пелоси не позволила ни республиканцам, ни даже членам своей собственной партии посмотреть законопроект, до последней минуты перед голосованием.
Лидер республиканского меньшинства Джон Бонер прибег к тактике затягивания сессии, и читал шокирующие разделы из законодательства.
Скопировать
Roll call has the GOP resuming its committee schedule whether Zoey's back or not.
Aside from adding to our nation's greenhouse-gas problem those hearings are meaningless.
Word is Atwood has Walken meeting with the Republicans today without any Democrats.
"Ролл колл" (пер. - газета Конгресса) напечатала расписание возобновления работы комитетов республиканцев независимо от того вернётся Зоуи или нет.
Помимо усугубления нашей национальной проблемы парникового эффекта эти слушания бессмысленны.
Держу пари, что у Этвуда запланирована сегодня встреча Уокена с республиканцами без единого демократа.
Скопировать
Copy that.
Greenhouse gas right here.
Gas up.
Вас понял.
Тепличный газ, подходим.
Заправляемся.
Скопировать
Man, I just know they ain't told me.
Greenhouse gas.
Gas up on the green.
Mужик, мне они не докладывают.
Тепличный газ.
Заправляйтесь, с зеленью расставайтесь.
Скопировать
I'll see you tonight.
Greenhouse gas right here.
Yo, we short?
Словимся вечером.
Тепличный газ, подходим.
Йо, товар на исходе?
Скопировать
He just acting like a bitch, that's all.
Greenhouse gas is hot.
They're getting a little sloppier.
Просто он как сучка себя поставил, и все дела.
Улётный тепличный газ.
Они начинают расслабляться.
Скопировать
It is not just a clash of ideas, but whether people actually trust science. One of the most vocal arguments currently raging is about climate science.
Many people seem unconvinced that we are warming our planet through the emission of greenhouse gasses
Are you saying the whole community, or a majority of the community, of climate scientists are skewing their data? Is that what you are claiming?
Благослови вас Господь, и пусть он присмотрит за Соединенными Штатами Америки.
Это история битвы между Верой и Знанием, определяющий момент научного ландшафта 21го века.
Я действительно считаю, что на кону в этом конфликте сама душа науки в США.
Скопировать
And private bankers will rule your life.
And we'll pay private greenhouse gas carbon taxes to two firms owned by Al Gore.
And this is publically admitted!
И частные банкиры будут управлять вашей жизнью.
И мы будем платить частные углеродные налоги на выбросы парниковых газов двум фирмам, принадлежащим Элу Гору.
И это публично признаётся!
Скопировать
Rain plays a significant role in keeping our planet a pleasant place to live.
as part of a global recycling system, rain keeps our atmosphere in balance, washing out the potent greenhouse
But on Venus, the laws of physics have made it impossible for rainfall to cleanse its atmosphere.
дожди помогают сохранять Землю местом, приятным для жизни.
дождь - часть великого круговорота воды в природе. действуя как часть глобальной очистительной системы, дожди поддерживают баланс газов в атмосфере. дожди смывают в океан углекислый газ, который приводит к парниковому эффекту.
но на Венере, по тем же физическим законам, подобный процесс очищения атмосферы невозможен.
Скопировать
Once we changed the coating material to polysiloxane...
Yes, I found the polysiloxane is effective without greenhouse gas emissions.
Supported by a polymer shell.
Как только мы изменили материал покрытия на полисилоксан...
Да, я обнаружил, что полисилоксан эффективен без выброса газов, вызывающих парниковый эффект это происходит благодаря ядру реагента
Которое поддерживает раковина полимеров.
Скопировать
It's known as permafrost.
Under its surface lies a climatic time bomb: methane, a greenhouse gas 20 times more powerful than carbon
If the permafrost melts, the methane released... would cause the greenhouse effect to race out of control, with consequences no one can predict.
Это называется вечной мерзлотой.
Под её поверхностью заложена климатическая бомба замедленного действия: Метан, парниковый газ, по эффекту в 20 раз более мощный, чем углекислота.
Если вечная мерзлота растает, метан высвободится, что полностью выведет парниковый эффект из-под контроля. Последствия этого никто не может предугадать.
Скопировать
And so, we're actually probably catching two or three times as many fish and feeding them to, let's say, the farmed salmon, in order to get that highly priced, but small amount of farmed salmon out of it.
So, in terms of preserving the ocean, or for that matter, reducing green house gas emissions, because
Biodiversity is the multitude of events and intimate interactions of various living creatures, which together maintain a harmonious balance in nature.
Мы вылавливаем, возможно, в два-три раза больше рыбы, скармливаем её, скажем, лососю для того, чтобы получить более дорогую рыбу, но в меньших количествах.
Если речь идёт о сохранении океана и сокращении парниковых выбросов, как следствия того, что корабли используют нефть для передвижения, то это полностью противоречит принципам охраны окр. среды.
В основе биологического разнообразия лежит сложный процесс взаимодействия различных живых существ, которые сообща поддерживают гармоничный баланс в природе.
Скопировать
Leslie Knope is literally overflowing with ideas for this town.
And speaking of methane, have you heard about her plan to limit greenhouse gas emissions?
- Wow.
Лесли Ноуп в буквальном смысле переполняют идеи для этого города.
Кстати, о метане, вы слышали о её плане ограничить выбросы парниковых газов?
- Ого.
Скопировать
What the devil is it?
Look at that burst of gas.
How could something like that be up here without our knowing it?
Что, черт побери, это такое?
Посмотри на этот выброс газ
Как может что-то подобное происходить здесь Без нашего ведома?
Скопировать
The thing shimmers in spots.
There are jets of gas or vapor.
It's strange.
В некоторых местах эта штука мерцает
Наблюдаются струи газа или пара
Это странно
Скопировать
Jackson wonders whether this could've lead to a chain reaction of gravitational compensation all the way to earth.
Lobe must be hidden behind one of those gas shrouds.
It must be there somewhere.
О чем раньше никто не слышал Джексон предполагает, может ли это Повлечь за собой цепочку реакций
Лоуб должно быть попал в зону газовых выбросов
Он должен быть где-то там
Скопировать
Jackson reports there is no extraordinary change of temperature at the planet's surface.
substance after all, but a kind of cold gluten or jelly, the vapors coming from the blasters are cold gas
These do not come from the craters, but are blown out, almost exhaled from the magma.
(ВЕДУЩИЙ) Джексон докладывает, что необычных изменений Температуры поверхности планеты нет
Тяжелая, бурлящая магма Является не кипящей субстанцией Но своего рода холодной клейковиной или желе
Пары, исходящие от взрывов, являются холодным газом. Все это не просто вытекает из кратеров, А скорее сдувается,
Скопировать
- And the front-right wheel overheats... - I'll give it a feel. - Yes.
Also, two days ago the car smelled like gas all day...
Well, where's the car?
Да, а позавчера весь день в машине пахло бензином.
Понюхаем.
Где машина-то?
Скопировать
What a beautiful motif.
Any gas left for me?
"Unto you is born this day in the city of David..." "a Saviour which is Christ the Lord..."
Какой прекрасный мотив.
Что-нибудь осталось для меня?
"Ты родился в городе Давида" "спаситель, Христос наш Господь..."
Скопировать
I don't know.
I've got plenty of gas.
I'll have a look.
Я не знаю.
У меня полный бак бензина.
Я посмотрю.
Скопировать
- Let's get out of here!
- Tear gas!
Weapons down!
- Надо уходить отсюда!
- Слезоточивый газ!
Бросайте оружие!
Скопировать
Callum, come here.
Look at the gas cylinder.
It's split open, just like the car battery.
Каллум, подойдите.
Взгляните на баллон.
Его разорвало, как и аккумулятор у машины.
Скопировать
Yes, sir.
He's out in the greenhouse. Would you follow me, please?
- Gillespie.
Да, сэр.
Он в оранжерее, следуйте за мной, пожалуйста.
- Гиллеспи.
Скопировать
The gas from the pits must be kept in constant supply at even greater pressures.
Remember the life of the colony is dependent upon this gas.
All industry and activity...
Газ из ям должен добываться даже при больших проблемах.
Помните, что жизнь колонии зависит от этого газа.
Вся промышленность и деятельность...
Скопировать
I never heard you talk that way before, Ben.
You will not resist the sleeping gas.
Breathe deeply.
Я никогда не слышал, чтобы ты задумывался об этом, Бен.
Вы не будете сопротивляться сонному газу.
Дышите глубоко.
Скопировать
Oh, don't worry.
It's the gas.
It gets everywhere.
О, не волнуйтесь.
Вы не выживете долго в этой атмосфере.
Это - газ. Он повсюду.
Скопировать
What's it all for?
It's a poisonous gas which we mine, from the bowels of this planet, which kills us if we breathe it.
No one knows what it's used for.
Для чего все это?
Этот ядовитый газ, который мы добываем, из глубин планеты, он убивает нас, если мы вдыхаем его.
Никто не знает то, для чего он используется.
Скопировать
Calling Pit Guard.
Close exits to all gas shafts.
Stand by.
Вызываю Охрану Ямы.
Закрыть выходы всех газовых шахт.
Ожидайте.
Скопировать
What on earth are you doing?
I'm trying to analyse this gas, and I'm not having very much luck.
Is that the same stuff that we've been pumping out of the pits?
Что вы делаете?
Я пытаюсь проанализировать этот газ, и у меня не слишком получается.
Это - тот же самый, который мы качали из ям?
Скопировать
Before we act, we must think.
Now, the Macra that have come to the surface of this planet have not found sufficient gas in the atmosphere
But, if it's life and death to them, why do they waste it?
Прежде, чем мы будем действовать, мы должны подумать.
Значит, Макра, которые прибыли на поверхность этой планеты, не нашли достаточного газа в атмосфере, таким образом, они должны были заставить кого-то качать его из недр.
Но, если это - жизнь и смерть для них, почему они тратят его впустую?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов greenhouse gas emission (гринхаус гас имишен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы greenhouse gas emission для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гринхаус гас имишен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение